Она - Автор, доктор, блоггер, водитель, нет женского рода у этих слов.Авторша.
Она - Автор, доктор, блоггер, водитель, нет женского рода у этих слов.Авторша.
А можете ещё с этими словами помочь?Кристина оттуда где есть: Авторка, лікарка, блогерка, водійка
Кухарь — нормальное слово. В словарях есть.А как сказать, что мужчина сиделка, кухарка?) Сиделкин это уже не то, кухарх ?
Корабль у них - She, если верно помню)Одна из особенностей английского языка, за что мне он очень нравится: he и she - это только про людей и домашних животных. Всё остальное - it. И никаких лікарок, психологинь и прочей бредятины.
Кстати, а если мужик работает проституткой, это как? Проститут? От фразы "прости, я тут" ))
It может применяться к животным, а she — к кораблям, самолётам, автомобилям и многому другому. Есть куча профессий, так же разделяющихся по полам — actor, actress. Ну и да, некоторое отъявленные феминистки выступают за употребление doctress.Одна из особенностей английского языка, за что мне он очень нравится: he и she - это только про людей и домашних животных. Всё остальное - it. И никаких лікарок, психологинь и прочей бредятины.
Так в большинстве языков prostitute и есть, суффикс -ка уже славяне доцепили.Кстати, а если мужик работает проституткой, это как? Проститут? От фразы "прости, я тут" ))
Нет! Корабль- женского рода, she.Всё остальное - it. И никаких лікарок, психологинь и прочей бредятины.
Если прикопаться, то чаще самолет и автомобиль - it.It может применяться к животным, а she — к кораблям, самолётам, автомобилям и многому другому.
Корабль у них - She, если верно помню)
Так говорят только моряки в связи со своими традициями. Грамматически корабль - это it. С самолётами и автомобилями примерно та же история.Нет! Корабль- женского рода, she.
На сколько я знаю, домашнее животное у которого есть имя - это he или she, а вот бродячая собака или дикий заяц - это it. Но вот Багз Банни, наверное, всё-таки, he.It может применяться к животным
На сколько я знаю, в русском языке без -ка этого слова официально не существует. В украинском тоже проститутка, повія - только женские формы.Так в большинстве языков prostitute и есть, суффикс -ка уже славяне доцепили.
Очень даже понятно. Pilot - лицо, управляющее летательным аппаратом, гоночным автомобилем либо мотоциклом. Driver - лицо, управляющее автомобилем, мотоциклом. Уточнять, что именно между ногами у этого лица, как по мне, вовсе не обязательно. А вот когда речь идёт о проститутках, то там это принципиально важноНет! Корабль- женского рода, she.
Pilot. Driver. Все понятно да? Нет.
Вам пилотессу или драйвера? )Очень даже понятно. Pilot - лицо, управляющее летательным аппаратом, гоночным автомобилем либо мотоциклом. Driver - лицо, управляющее автомобилем, мотоциклом. Уточнять, что именно между ногами у этого лица, как по мне, вовсе не обязательно. А вот когда речь идёт о проститутках, то там это принципиально важно![]()
А если это командир воздушного судна, которого часто называют КВС? А если это ещё и член профсоюза пилотов гражданской авиации?Слово Пилотесса было бы интересно применять)
Это протокольное отношение к языку, хочу я сказать.Очень даже понятно. Pilot - лицо, управляющее летательным аппаратом, гоночным автомобилем либо мотоциклом. Driver - лицо, управляющее автомобилем, мотоциклом. Уточнять, что именно между ногами у этого лица, как по мне, вовсе не обязательно. А вот когда речь идёт о проститутках, то там это принципиально важно![]()
Просто язык, обычно, начинают изучать в более-менее правильном варианте. Жаргоны, разговорный сленг, матюки - то уже потомЭто протокольное отношение к языку, хочу я сказать.![]()
Мда. С членом толко мужской.А если это ещё и член профсоюза пилотов гражданской авиации?
Протокольный язык никакого отношеия не имеет к правильному.Просто язык, обычно, начинают изучать в более-менее правильном варианте. Жаргоны, разговорный сленг, матюки - то уже потом![]()
Не, наша влада таки сделала слово "членкиня" нормативным.Мда. С членом толко мужской.