Лукум-Аль-Рахат
Well-known member
Да запамятовал! Конечно и его видел. В гробу.Дедушка, а ты Ленина видел?![]()
Да запамятовал! Конечно и его видел. В гробу.Дедушка, а ты Ленина видел?![]()
Ты говоришь как ChatGptЕсли хотите, могу рассказать ещё одну малоизвестную вещь:
как именно советские редакторы сильно порезали текст «Крёстного отца» в журнальной версии 1987 года — там есть довольно любопытные сокращения.
Ага, вот источник как оно попало к нам домой.Хорошо, спрошу в другом месте
Роман Марио Пьюзо «Крёстный отец» впервые был официально напечатан в СССР в журнале «Всесвіт» (Киев).
Это произошло на украинском языке под названием «Хрещений батько» (в переводах Виктора Батюка и Александра Овсюка). Публикация вышла в номерах № 10–12 за 1973 год и № 1 за 1974 год.
Кого он там крышует?С одной стороны романтизация мафии - с другой слишком много жестокости?
Я читал в детстве про мафию, но не художественную литературу. И про инквизицию. Ещё были любимые книги про Карлсона на крыше... Короче - Великий Инквизитор с пистолетом в руке и пропелером за спиной сидящий на крыше.
А Вы знаете, отчего появилось это послание? Ради «торжества православия» было принято чисто политическое решение о «духовном объединении» с Русской Зарубежной церковью, а те поставили соответствующие условия, включая канонизацию царской семьи как священномучеников, что и было сделано.Я говорю всё-таки не о царебожии, а немного о другом. Вот например это послание хоть и написано ещё предыдущим патриархом Алексием, но будущим патриархом Кириллом тоже было подписано: