Просто юмор

vadim69

Well-known member
То есть нигга может купить себе шлюху, продав себя ей в рабство?:unsure:
 

RedDemon

Active member
и снова английский язык
Взбитые сливки тоже интересно перевести - whipped cream - буквально "выпоротые сливки". Шарик сливочного мороженного в жопу, а потом розгами по этой жопе - "месье (или мадам, а лучше мадемуазель) знает толк в извращениях":ROFLMAO:
 

RedDemon

Active member
В источнике есть фраза, что купля и продажа рабов приравнивалась к сделкам с недвижимостью. Может на ЦИАНе или Авито пора завести опцию "возьму шлюху в аренду на месяц"?:ROFLMAO:

кмк, этот мем о том, что цена "ван тайм" сравнялась со стоимостью покупки раба 175 лет назад
Интересно продолжить этот тренд на сегодняшние цены черного рынка черных. 1000$ тогда это 50 унций золота, что сегодня составляет 165k$ Да это эта нигга шлюха себя позволяет!?
 

vadim69

Well-known member
В источнике есть фраза, что купля и продажа рабов приравнивалась к сделкам с недвижимостью. Может на ЦИАНе или Авито пора завести опцию "возьму шлюху в аренду на месяц"?:ROFLMAO:



Интересно продолжить этот тренд на сегодняшние цены черного рынка черных. 1000$ тогда это 50 унций золота, что сегодня составляет 165k$ Да это эта нигга шлюха себя позволяет!?
.....Учитывая цены в найт клубах \личная информация из прескуранта у входа\ к примеру в 600 евро за бутылку шампанского в Гавре в 2004 то цены за всякие радости стремятся в космос, если конечно не искать удовольствия у дороги.
 

Shusha

Well-known member
Staff member
Касательно английского языка я как-то приводил пример из своего опыта. Мы печатали визитки для одной фирмы по их собственному оригинал-макету. С одной стороны было написано по-русски «Закрытое акционерное общество…», а с другой — по-английски «Closed…»
Ну и картинку добавлю.
 

Attachments

Anna

Administrator
Staff member
Касательно английского языка я как-то приводил пример из своего опыта. Мы печатали визитки для одной фирмы по их собственному оригинал-макету. С одной стороны было написано по-русски «Закрытое акционерное общество…», а с другой — по-английски «Closed…»
Что же на самом интересном месте оборвали? Правильный вариант -- Closed joint-stock company. А там что было написано? Closed actionary society?
 
Top